Saturday, February 23, 2019

Linguistic history on punjabi family Essay

My familys linguistic autobiography is a main affair of one person from each family that represents to reflect others. My familys linguistic history project is based on my milliamperes history and how that reflects me. magical spell my mom was growing up, she didnt loose any verbiage entirely only gained a expression. She gained a language because of her movement, which reflected on me a lot. nigh of my moms history while growing up did imprint me and changed my life as well.Her background study spoke the difficulty she had between incompatible languages, which affected me in many ways. These following paragraphs are rough my moms history and how it flows to reflect me. Starting of with my mom, her name is Manjeet Kaur and her side of the family is from India, Punjab- Amritsar. This region and place reflected on my life because if my moms side of the family did non come from India- Punjab, I wouldnt know the wonderful culture that I represent right know.She was born in 1978, August 5, which did reflect me because if she werent born at that time, I wouldnt be here at this time. She learned to read and write in India when she was 6-years old. Her first language was Punjabi with no problem speaking it solely when she transferred to the United States of America, she learned speaking and piece of writing side of meat slowly by slowly. She had hard time speaking English when she transferred to the United States of America but still tried her best.This statement about my mom cultivation English actually reflected herself because when school had started for the first time, my comrade and me more often speak English at home preferably than Punjabi. She had learned English by just hearing me and my brother gabble in English but she didnt just stop their to learning English because she knew she was missing out a lot of the main information so she started asking many ELA related question for example, she would ask (How do we say our names in English or How do we speak to others and more).While learning English, my mom didnt really lose her Punjabi language but while teaching my mom English, I learned that for at one time I am teaching an adult something important which did reflected me. My mom feels steady and robust about her primordial election language because she is pretty sure that she is non going to block up her primary language. Also, she would not forget her Punjabi language she dialog Punjabi with her relatives. My mom feels strong and robust about her primary language because she says with her primary language, she has gotten this far to learning English.My mom says that because I know her primary language well and she knows it too so we translate through that language to get my mom to know English much better. When she uses her primary language, it would virtually likely be with her relatives using her own language. In the future, she would not forget her primary language because she would be using it with my brother, my dad, and me and so forth with her relatives. In my conclusion, I state that my moms linguistic history affects me too in many ways.This also would affect me because I have a main role to doings and support my mom that she could accomplish her ending to learn English and not to forget her primary language. These interviews really ease me gather information on her history and answered all of my questions the way I asked. Language learned or lost both was answered and completed her touch sensation and thinkings on the specific languages. The future of her language helps me conduct this essay in a good way too but the main part on how these question and answers reflected me.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.